The TV series "Xiaguang" continued to be hotly debated during the broadcast of Central Eight.

The TV series "Xiaguang" continued to be hotly debated during the broadcast of Central Eight.
Produced by Central Radio and Television General Station, Dalian Huage Times Media Co., Ltd., Perfect World (Beijing) Interactive Entertainment Co., Ltd., Shanghai Ruyi Film and Television Production Co., Ltd. and Ningbo Huage Times Film and Television Culture Co., Ltd., written by Hao Yan, directed by famous director Mao Weining and starring Tong Liya, Since Chen Hao, Liu Wei, Ding Jiali, Gao Lu, Li Bo, Li Sibo and many other new generation and powerful actors starred in the 44 episodes of revolutionary history TV series "Xiaguang", the ratings of the first episode of cool cloud real-time data have hit around 2%, leading all TV channels in the same period since the first broadcast, and the attention of cool cloud peaked at 1.99, setting the highest peak of this year’s premiere drama of Central Eight, and its performance has remained in the top three of the whole network since its broadcast.
The drama tells the story of many people, mainly Gao Daxia, who joined the revolution and witnessed the founding of New China during the War of Liberation from 1945 to 1949. They witnessed the flesh-and-blood connection between the Communist Party of China (CPC) and the people through their personal revolutionary growth, showing the unshakable revolutionary belief and the glorious image of Chinese Communist party member. Since its launch, Xiaguang has gained a lot of praise. The audience said that it is impossible to catch up with it. The protagonist like Gao Daxia is so interesting. Tong Liya’s subversive performance is so surprising. Is the middle-aged man’s chasing behind a bit high? Some netizens also questioned: "The characters in the play are all from Dalian. How can you speak Dalian special dialect in Mandarin?" "first hero Fujiazhuang is a bit stunned, and there is no spark with the heroine." "Why is Gao Daxia so anxious to get married and urge marriage?" Xiaobian combed the praise and doubts, clarified some biases behind the "netizen’s judgment", and tried to restore the balance and choice of the real creative situation.
First of all, regarding the question raised by some people, since it happened in Dalian, why not speak Dalian dialect directly? Xiaobian also looked at the plot about Dalian dialect in the play. In Xiaguang, almost everyone can speak Dalian dialect. Blood receiving, stabbing pot, holding Xiazi and Mimi Ga, these authentic dialect words are full of oyster flavor. The starting point of the story is also due to a Dalian dialect. Fang Ruoyu said that there was a word "holding Xiazi", which means shirt. It’s not that Dalian people wouldn’t say that, so when Gao Daxia recalled this sentence, she judged that this person was from Dalian. Later, she strongly doubted Fang Ruoyu, which was related to his words, and that was why she stared at Fang Ruoyu persistently. Therefore, Dalian dialect is not superficial for speaking, but the core of dialect is related to the plot. The use of dialect is not only to highlight that this happened in Dalian, but also to closely relate to the plot. From this perspective, Dalian dialect is dramatic logic, and this script is still very solid.
On the other hand, if the local dialect is used throughout, first of all, it is not a big cost for actors from all over the country to learn Dalian dialect, and it is a problem for non-Dalian local audiences to accept it. For a TV series broadcast on CCTV, it will also greatly increase the threshold for viewing and the obstacles for acceptance. Dialect is definitely not the best choice. It is reported that director Mao Weining originally wanted to make a pure dialect drama, so that everyone in the drama could speak Dalian dialect. But when it was time to shoot, he changed his mind. He once mentioned in an interview: "We realized that this play was shot for the national audience. If all Dalian dialect is spoken, the regional color will be too pure and strong. So when we got to the back, we took it back and many lines were re-voiced. "
Liu Wei, a well-known actor who plays Fang Ruoyu, a military spy, once hired three language teachers at his own expense to learn Dalian dialect well when he received the script, including Dalian natives and Dalian drama actors, and recorded all the lines in the play and followed them over and over again. Although Putonghua is finally presented, the professionalism and professionalism of the actors deserve a thumbs up.
Secondly, regarding the heroine Gao Daxia’s personnel design, some viewers think that she doesn’t have the spy quality of a latent worker. She is not only careless and informal in character and temper, but also has no ear, eye and heart of the underground party, and she has not been systematically trained in professional skills. It seems that she is not proficient in the skilled use of guns and ammunition. However, it is precisely in this way that breaking the convention and having different story settings from traditional spy war dramas has given birth to such an unexpected and reasonable protagonist. In fact, at the beginning of the TV series, Gao Daxia was once a member of the anti-Japanese fire prevention group. Because of the destruction of the organization, she returned to her hometown after hiding in Mudanjiang for three years. As a non-governmental organization, the main members are workers and laborers at the bottom, and Gao Daxia is no exception. She has no education and has not received any orthodox military training. Naturally, when confronting enemy agents, she doesn’t listen to all directions like a trained agent. She is just an ordinary person who makes mistakes and makes jokes, and is as real as our big sister next door. However, just like this, she seems to have nothing to lose. In the process of fighting, she went with the party wholeheartedly. Although she was repeatedly framed, she didn’t always stick to her faith. Do not forget your initiative mind insisted on fulfilling her mission with a high degree of consciousness and initiative. Gao Daxia is not "Gao Daquan" and "Wei Guangzheng", but a real and living "person". From this point of view, it is precisely the unconventional place of the play.
Not only does the heroine stick to the old pattern, but the hero also has a unique way. Chen Hao, the casting director of first hero Fujiazhuang, is really a little-known newcomer compared with Tong Liya, but he has actually appeared in many works before and has rich performance experience. According to the news, Chen Hao originally played another role in the play. Later, due to various factors, he didn’t find a particularly suitable actor to play Fujiazhuang. Director Mao Weining had a chat with Chen Hao later, and suddenly he had a brainwave to let him play.
Let’s take a look at the role setting of Fu Jiazhuang. In the play, he is of course a mature communist party cadre in his work and business, and his business ability is completely ok, but in addition, he has a lot of emotional plays, and this character is a blank sheet of paper emotionally. He is completely passive, at a loss, and has no idea how to deal with it. In this sense, a slightly green actor’s interpretation is fresher than the skillful handling of old faces. Director Mao Weining’s works in recent years have also been devoted to fostering young actors. When the team of a mature director is mature, the dependence on mature actors will decrease. In fact, this should also be the benign development trend of the industry. For the sake of insurance, young directors can definitely guarantee the quality of the play with quite mature actors, while for mature directors, they have higher control over the actors and are more sure of the overall shooting schedule, so as to create opportunities for new actors to emerge. In the play, we can see that Chen Hao’s inexperience actually made him fit in with the role of Fujiazhuang unexpectedly, and he brought this inexperience to the role, because his inexperience brought out the best in each other with the stipulated characters, which was an unexpected gain.
Another topic that was brought up for discussion was Gao Daxia, Liu Manli and Yuan Feiyan in the play, including Ma Susu, several generations of female characters, all thinking about falling in love/getting married. Isn’t it a bit too modern "love brain"? Do some netizens spit out the elements of "hate marriage" and "older leftover women" to insinuate the current situation of marriage and love in society? If you think about it carefully, it is not, because this problem has always existed, whether from the post-40 s to the post-80 s and post-90 s now.
Since ancient times, the problem of "hate marriage" has not existed now, but there was no specific formulation in the past and there was no topic field of the Internet, which didn’t become a hot topic for discussion. I believe that the crew didn’t want to benchmark modern times. The creator also mentioned in the previous interview that the script still respects the expression of history very much. Gao Daxia played a woman in the 1940s, and her age at that time was more called "older leftover woman" than the present situation. In fact, her psychology of hating marriage is also very consistent with the situation at that time. The reason why it will arouse the echo of today’s young audience is enough to prove that this problem has not been properly solved for so many years. As a 31-year-old revolutionary, "hate marriage" has become a rich personality profile of Gao Daxia, and it has also added interesting flavor to the light comedy style of the play.
In fact, no matter what film it is, as long as it is broadcast, some people will applaud it, and some people will spit it out. It is a normal operation. In Xiaobian’s view, the homework of "Xiaguang" is still done very carefully in many details. It is not necessary to kill it with a "netizen’s case" style. You may wish to taste it carefully with Xiaobian and slowly feel it. Maybe you will find a different taste.
(Source: Beiqing Net)
Reporting/feedback